Da Vercelli: Intervista a Salvatore Caruso

22/04/2015 16:31 14 commenti
Salvatore Caruso classe 1992, n.413 del mondo - (credit: Angelo Scaroni)
Salvatore Caruso classe 1992, n.413 del mondo - (credit: Angelo Scaroni)

Poco dopo la vittoria in due set sul qualificato croato Sancic, con la solita massima disponibilità e simpatia, ci ha concesso una breve intervista il giovane tennista di Avola, Salvatore Caruso.

Un commento a caldo sulla partita appena vinta con Sancic. E come pensi di affrontare il tuo prossimo avversario Quinzi.

“Non ho giocato benissimo, ma era prevedibile considerando che non giocavo un match ufficiale da oltre dieci giorni. Sapevo che avrei avuto bisogno di tanta pazienza per portarla a casa e alla fine così è stato. Con Quinzi affronterò la partita come affronto tutte le altre allo stesso modo, la tattica che utilizzerò contro di lui te la dirò domani sera…(ride).”



Quali sono i tuo impegni nelle prossime settimane?

“Giocherò le qualificazioni a Torino e poi proseguirò a disputare i tornei challenger italiani su terra. C’è la possibilità di partecipare alle pre quali degli internazionali di Roma, dove però non ho ancora ricevuto la conferma per poterle giocare.”



Quali sono gli obiettivi stagionali in termini di gioco e classifica?

“Come gioco voglio migliorare le variazioni al servizio e la lunghezza e pesantezza di palla, in modo tale da sfruttare questo miglioramento nei prossimi due mesi di tornei sulla terra in Italia. In termini di classifica l’obiettivo che mi pongo quest’anno è quello di entrare tra i primi 200 giocatori del mondo.”


Luigi Calvo


TAG: , ,

14 commenti. Lasciane uno!

simona (Guest) 23-04-2015 08:24

La polemica relativa a “sfidante” mi sembra eccessiva. Il termine effettivamente si trova in giro ogni tanto e, come si sa, quello che viene utilizzato prima o poi diventa utilizzabile e poi normale.
Il termine è la mera traduzione dell’inglese “challenging” e non è altro, appunto, che una traduzione frettolosa fatta in origine da qualcuno che non sapeva fare il traduttore. Succede. La lingua cambia anche attraverso questi meccanismi. Crusca a parte.

14
Koko 22-04-2015 21:02

Scritto da Max

Scritto da Koko

Scritto da MaxAuguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.

Cosa volevi dire con questa frase? Perché non ha senso compiuto..

Per il significato di “obiettivo sfidante” vedi questo:
http://www.accademiadellacrusca.it/it/printpdf/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/questione-sfidante&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=YsI3VZSoI8T1OKWsgOgC&ved=0CBoQFjAB&sig2=yXqzlbOVbkuvFVHMxnJ8hA&usg=AFQjCNF2lL9ng-TY7LTUGyDl2J-unyggMw

Come Koko vero non avrei fatto quella osservazione!

13
ross (Guest) 22-04-2015 20:07

Scritto da dan

Scritto da Max

Scritto da dan

Scritto da bilboe parlate di tennis mammamia che noia

Giusto…dai, che il senso della frase si capiva benissimo…piuttosto, l’accademia della crusca è un nuovo circolo tennistico?

No, è un agriturismo (da cui “crusca”) con annesso circolo bocciofilo

ok, allora parliamo di bocce…o boccie…caspiterina, mi fate venire i dubbi…clicco sulla crusca Ah, in bocca al lupo a caruso

Caruso lettera maiuscola.

12
dan (Guest) 22-04-2015 18:30

Scritto da Max

Scritto da dan

Scritto da bilboe parlate di tennis mammamia che noia

Giusto…dai, che il senso della frase si capiva benissimo…piuttosto, l’accademia della crusca è un nuovo circolo tennistico?

No, è un agriturismo (da cui “crusca”) con annesso circolo bocciofilo

ok, allora parliamo di bocce…o boccie…caspiterina, mi fate venire i dubbi…clicco sulla crusca :mrgreen: Ah, in bocca al lupo a caruso

11
Max 22-04-2015 18:25

Scritto da dan

Scritto da bilboe parlate di tennis mammamia che noia

Giusto…dai, che il senso della frase si capiva benissimo…piuttosto, l’accademia della crusca è un nuovo circolo tennistico?

No, è un agriturismo (da cui “crusca”) con annesso circolo bocciofilo :mrgreen:

10
Max 22-04-2015 18:22

Scritto da Viva l’Italia

Scritto da Max

Scritto da Koko

Scritto da MaxAuguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.

Cosa volevi dire con questa frase? Perché non ha senso compiuto..

Per il significato di “obiettivo sfidante” vedi questo:http://www.accademiadellacrusca.it/it/printpdf/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/questione-sfidante&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=YsI3VZSoI8T1OKWsgOgC&ved=0CBoQFjAB&sig2=yXqzlbOVbkuvFVHMxnJ8hA&usg=AFQjCNF2lL9ng-TY7LTUGyDl2J-unyggMw

Caro Max mi duole informarla che” obiettivo sfidante”semplicemente non è italiano..Avrebbe potuto usare “ambizioso” ad esempio,la nostra lingua non pecca certo di sinonimi. Saluti

La inviterei a leggere l’articolo dell’Accademia della Crusca, che ho citato nel mio precedente post, che La contraddice.

9
dan (Guest) 22-04-2015 18:14

Scritto da bilbo
e parlate di tennis mammamia che noia

Giusto…dai, che il senso della frase si capiva benissimo…piuttosto, l’accademia della crusca è un nuovo circolo tennistico? :mrgreen:

8
grandepaci (Guest) 22-04-2015 18:11

Scritto da bilbo
e parlate di tennis mammamia che noia

io che parlo di tennis vengo bannato pensa te :lol:

7
bilbo (Guest) 22-04-2015 17:59

e parlate di tennis mammamia che noia

6
Viva l’Italia (Guest) 22-04-2015 17:57

Scritto da Max

Scritto da Koko

Scritto da MaxAuguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.

Cosa volevi dire con questa frase? Perché non ha senso compiuto..

Per il significato di “obiettivo sfidante” vedi questo:
http://www.accademiadellacrusca.it/it/printpdf/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/questione-sfidante&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=YsI3VZSoI8T1OKWsgOgC&ved=0CBoQFjAB&sig2=yXqzlbOVbkuvFVHMxnJ8hA&usg=AFQjCNF2lL9ng-TY7LTUGyDl2J-unyggMw

Caro Max mi duole informarla che” obiettivo sfidante”semplicemente non è italiano..Avrebbe potuto usare “ambizioso” ad esempio,la nostra lingua non pecca certo di sinonimi. Saluti

5
Max 22-04-2015 17:48

Scritto da Koko

Scritto da MaxAuguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.

Cosa volevi dire con questa frase? Perché non ha senso compiuto..

Per il significato di “obiettivo sfidante” vedi questo:
http://www.accademiadellacrusca.it/it/printpdf/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/questione-sfidante&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=YsI3VZSoI8T1OKWsgOgC&ved=0CBoQFjAB&sig2=yXqzlbOVbkuvFVHMxnJ8hA&usg=AFQjCNF2lL9ng-TY7LTUGyDl2J-unyggMw

4
d (Guest) 22-04-2015 17:12

sfidante nel senso di qualcosa che pone delle sfide

3
Koko2 (Guest) 22-04-2015 17:08

Scritto da Max
Auguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.

Cosa volevi dire con questa frase? Perché non ha senso compiuto..

2
Max 22-04-2015 16:42

Auguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.

1

Lascia un commento